Kanaouennoù an hengoun dre gomz e Brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù ha dornskridoù

Bienvenue parmi les chansons populaires de tradition orale en langue bretonne. Ce corpus a été constitué à partir des transcriptions qui en ont été faites, souvent par leurs collecteurs eux-mêmes, pour des livres, revues ou collections manuscrites. Il correspond au domaine généralement défini par des termes comme « littérature orale », « chansons traditionnelles », « chansons bretonnes », « folklore »...

Bienvenue
Tennad - Théophile Salaün (1894) - Ti kêr Lannuon

La frontière est parfois difficile à placer entre ce qui ressort du domaine « traditionnel », c’est-à-dire des chants transmis par l’oralité avec toutes les modifications mineures ou importantes que celle-ci peut apporter au texte originel, et ce qui reste du domaine « littéraire », c’est-à-dire une œuvre personnelle, fixée par l’écriture dans le respect de la volonté de son auteur.
Le domaine « littéraire » renvoie plutôt à l’autre partie de ce site : les feuilles volantes imprimées. Cette partie sur la « tradition orale » renvoie à des chants qui ont fait l’objet d’une collecte auprès de porteurs de traditions.

Savet gant tud a-youl-vat, hep skoazell, digoust, al lec’hienn mañ a glask da gentañ aesaat enklaskoù an implijourien. Merci à eux de garder à l’esprit qu’il ne prétend pas être exhaustif et doit être considéré comme perpétuellement en cours de constitution. Merci à ceux qui souhaiteraient y contribuer de nous contacter, ils sont bienvenus !
Ma vez un adimplij publik eus ar roll-sonioù-mañ, menegit al lec’hienn «kan.bzh», al levraouegoù pe an dastumadegoù tennet an dielloù diwarne ha gwelit gante ar gwirioù da c’hoarvezout liammet d’an implij kenwerzhel.

Deuit e darempred ganeomp evit enklaskoù a-zilerc’h, evezhiadennoù, fazioù kavet pe mamennoù all ha n’int ket meneget amañ.

Gweladenn vat deoc’h !

Al lec’hienn e sifroù

Ce site regroupe les chansons en breton de tradition orale en 1688 chansons-types. Ces chansons-types ont donné lieu à 11951 occurrences publiées ou figurant dans des manuscrits. Ces occurrences correspondent à 6150 versions différentes. Pour 1982 versions, l’interprète et le lieu de collectage sont inconnus. Pour les autres, elles ont été recueillies auprès de 1146 interprètes, dans 352 communes par 300 collecteurs.
La consultation en ligne de 2153 PDF est proposée.
Pour une cinquantaine de chansons-types, une illustration sonore est écoutable. Ces exemples ont été pris dans les CDs de la collection Bro Dreger éditée par le Kreizenn Sevenadurel Lannuon.
Darempred Pajenn Facebook