Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00046
Titre critique breton : Kloareg Laoudour ha kavalier Lambaol
Titre critique français : Le clerc de Laoudour vainqueur de 18 chevaliers
Titre critique anglais : The Priest de Laoudour victorious over 18 knights
Résumé :
Perig ar C’hlaouder veut aller à l’aire neuve avec sa douce Annaïg. Le chevalier Lambaol menace de les tuer.
Défi du chevalier et lutte du clerc tuant le chevalier et 18 de ses soldats, lui armé d’un penn-bazh et eux, d’épées nues.
– « Ma mère, j’ai tué le ch. Lambaol et 18 de ses soldats. Je vais demander l’indulgence du roi et de la reine ».
– « Bonjour, roi et reine, j’ai tué le ch. Lambaol ». – « Tu seras pendu dans trois jours ». – « Auparavant, j’aurai rasé votre palais ». – « Avec quoi les avez-vous tués? ». – « Ils avaient chacun une épée nue et moi un penn-bazh ». – « Quel âge avez-vous ? ». – « 18 ans ».
– « Mon cœur ne supporterait pas de voir tuer un solide garçon ».

Thèmes : Duels
Comparaison entre versions :
Perig ar C’hlaouder = Kloareg Laoudour.
Annaïg = héritière de Kervarzin.

Études

Versions (12 versions, 32 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook