Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00184
Critical Breton title: Marv an dispac’her Barnabe Cotto
Critical French title: La mort du révolutionnaire Barnabé Cotto
Critical English title: The death of the revolutionary Barnabé Cotto
Summary:
– « Ouvrez mon parrain, je veux du feu pour fumer ». – « Pas à cette heure de la nuit ». – « Ouvrez ou pas, nous entrerons. Combien de fois nous as-tu dénoncés ? ».
– « Laissez à cet homme la vie, vous aurez tous nos biens ». – « Nous aurons sa vie et ses biens. Si tu veux te confesser, il y a un bon catholique parmi nous, Barnabé ».
– « Je ne me confesserai pas à votre catholique et préfère le prêtre Robo et, mon filleul, je te prie de tirer le premier, le premier qui me jettera en tombe m’y rejoindra avant trois jours ». Sitôt dit, il fut jeté en tombe.

Themes: Episodes
Note:
[de F. Cadic] : La tradition précise qu’il s’agit de Barnabé Cotto. Cadic pense qu’il était de la paroisse de Pluméliau. Le prêtre Robo était un assermenté de Pluméliau, d’où le souhait du révolutionnaire de se confesser à lui de préférence.

Versions (1 version, 3 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page