Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00777
Titre critique breton : Son ar verjelenn
Titre critique français : La chanson de la bergère
Titre critique anglais : The song of the shepherdess
Résumé :
[Nombreuses variantes un peu divergentes].
Dans la vallée, dans le bois, le fils du roi entend la voix d’une bergère qui chante joliment.
– « Bergère, chantez-moi la chanson que vous chantiez à l’instant ».
– « Je ne le puis tant je regrette mon plus jeune frère parti sur la mer. S’il revient, je serai demoiselle. Sinon je resterai bergère ».

A/ – J’enverrai un rossignol pour avoir de ses nouvelles. Il me dit : – « Celui qui aime, ne dort ni nuit ni jour ». Il ment car j’ai été jeune à faire la cour et je dormais toujours ».

B/ – « Il a des cheveux blonds et des yeux bleus comme les vôtres. Je crois bien que c’est vous ».

C/ – « Bientôt reviendra l’été, reviendra mon frère aimé. Alors prince, je vous chanterai ce que vous voulez ».

Thèmes : Les cadeaux
Illustration sonore : Détails

Versions (14 versions, 27 occurrences )

Renvois

  • Laforte I J 5 - La bergère qui chante / Coirault 3805 - Le fils du roi séduit par la chanson de la bergère


Retour à la recherche
Contact Page Facebook