Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00900
Titre critique breton : Evnig Sant Nikolaz
Titre critique français : L’oiseau de saint Nicolas
Titre critique anglais : The bird of Saint Nicolas
Résumé :
Sur un jeune homme de Vannes, désolé de devoir quitter sa maîtresse.
– « En vous, j’espère nuit et jour, faute de savoir la vérité ». – « N’ayez aucun doute, je vous aime. Promettez-moi de revenir, je ne mérite pas d’être abandonnée ».
Et moi d’entendre un oiseau sur le bord de la rivière : – « Ta maîtresse est désolée, les siens veulent la marier contre son gré ».
– « Petit oiseau de saint Nicolas, va lui porter une lettre ». Ma maîtresse la lut avec lenteur, ses larmes mouillaient le papier. Quand l’oiseau me rapporta la réponse, mon cœur bondissait comme un agneau au mois de mai.

Thèmes : Promesses éternelles ; Conversation avec un oiseau, identification à un oiseau ; Autres refus des parents

Versions (4 versions, 5 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook