Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00984
Titre critique breton : Ar vatezh ne felle ket dezhi bout itron
Titre critique français : La servante qui refuse d’être dame
Titre critique anglais : The maid who refuses to be a lady
Résumé :
Je suis jeune homme qui voyage dans le pays. – « Venez avec moi, jeune fille, je suis fils de veuve qui possède deux métairies. Si vous voulez, j’irai vous demander à vos parents ».
– « Vous perdez votre peine. Ils ne veulent pas que je me marie ». – « Vos parents consentent, vos frères aussi. Il y a longtemps que je connais votre frère. Je vous établirai maîtresse de tous mes biens ».
– « Mon père et ma mère ont déclaré que, malgré leur pauvreté, ils ne donneront jamais leur fille pour or ou argent. Vos anneaux d’or ne conviennent pas à une servante ». – « Adieu donc, jeune entêtée, vous regretterez le bonheur que je vous ai offert ».

Thèmes : Différence de classe sociale, métier

Versions (1 version, 1 occurrence )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook