Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01457
Titre critique breton : Sec’hed, sec’hed am eus
Titre critique français : J’ai bien soif
Titre critique anglais : I’m thirsty
Résumé :
J’ai soif, la soif me vient, de l’eau me ferait du bien si celui que j’aime me la donnait. – « Oh si ! oh si ! Izabelig ».
Il enlève ses sabots – « Isabelle, je crois que vous êtes malade ». Il lui essuie le visage. – « Mon Dieu ! Vous êtes froide comme glace ». Il lui essuie le nez.
– « Isabelle, la séparation est dure ».
– « Taisez-vous, Yannig, de cette maladie, nul ne meurt ! ».

Thèmes : Circonstances favorables, description de la maîtresse, conversations, rencontres ; La jalousie, les promesses oubliées

Versions (4 versions, 6 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook